Wednesday, 26 December 2012

Breaking through the class ceiling

Indian society is made of hierarchies of class. We keep on judging persons and mentally classifying them if they are above us, at our same level or are below us. It happens inside our families, in our work places, when we go out, when we meet someone. This classification decides how we behave with them.

I am arguing that this class-based mindset is a barrier to development of India.

Graphic class hierarchy - S. Deepak, 2012

For the past few days, since the 23 year old girl was brutally raped and dumped from a moving bus in Delhi, I have been reading about the growing public outrage and protests, as well as, the reflections of persons about it.

For example, Shoma Chaudhury from Tahelka has written in her opinion piece:
THE SURGING outrage at the gangrape of a paramedic in New Delhi this week is welcome and cathartic. But it is also terrifying. There’s a fear that this too shall fade without correctives. But there is also a question we must all face: why did it need an incident so unspeakably brutal to trigger our outrage? What does that say about our collective threshold as a society? Why did hundreds of other stories of rape not suffice to prick our conscience?
The harsh truth is, rape is not deviant in India: it is rampant. The attitude that enables it sits embedded in our brain. Rape is almost culturally sanctioned in India, made possible by crude, unthinking conversations in every strata of society. Conversations that look at crime against women through the prism of women’s responsibility: were they adequately dressed, were they accompanied by a male protector, were they of sterling ‘character’, were they cautious enough.
Something about these discussions in the newspapers and magazines has intrigued me – while talking about the victim of the rape, they always add that she is “a paramedic”. Initial newspaper reports had talked about her being “a medical student”. Later on, reporters must have discovered other information and had become more specific – the girl is not a medical student but a paramedical course student.

How does it matter if the girl who is raped is a medical student or is studying to be a lab technician or a nursing assistant? And, why do newspaper or magazine have to specify it every time they write about it? Isn’t it enough to say “a young girl”? or a university student?

I can understand that when the news broke out, newspaper had to provide some information about the girl and her background. But why do they need to keep on specifying it, or rather, defining the girl in terms of her studies?

I feel that one of the reasons why we keep on specifying the study course of that girl is because we are very class-conscious. After visiting a number of countries in different continents, I think that Indian society is one of the most class-conscious societies in the world.

Perhaps the most defining criteria of this class consciousness is persons’ socio-economic background, their professions, incomes, etc. We behave differently with people who work as waiters, drivers, security guards, domestic helpers, cleaners etc. compared to how we behave with people higher up in hierarchy.

However, there are many other criteria to classify people and to calculate their relative place in the world around us. Gender is one such criteria, women are lower in hierarchy. If women claim higher hierarchical space, because of their socio-economic status, as soon as there is an opportunity, men placed lower down on their hierarchy, feel justified to “put them in their place”. Groping, violence and rape are some ways of putting women in their place.

Caste is another criteria for defining your place in the hierarchy of the Indian society. Comparatively, some attention has been given to issues related to caste discrimination. For those placed in the lowest margins of the caste system, parts of Indian society have asked for the removal of untouchability and affirmative action for their inclusion in areas of education and livelihood. However, we do not seem to have any problems with caste system if these "extremes" can be corrected. I wonder if only overcoming the stark discriminations against Dalits, would make the remaining caste-based hierarchies acceptable?

The language we speak, and the clothes we wear are other markers of our place in the social hierarchy. In “English Vinglish”, Shashi (Sridevi) says with a wry smile, “Important things are discussed only in English.” If you can’t speak English properly, you lose your place in the social hierarchy in India. Just a look at the smug publicity of “English medium” schools and the demand for “convent school educated” brides in the matrimonial columns is enough to state the obvious superiority of English. Even the poor and the uneducated persons know this and are willing to make sacrifices so that their children can repeat English nursery rhymes.

Every now and then I receive congratulatory messages from friends and acquaintances for “writing in Hindi”. I don’t know if there is another country in the world, where people are congratulated for their skills in writing or talking in their mother tongue, and where not being able to speak properly in the mother tongue is seen as sign of higher social status.

If Hindi is much lower compared to English in our social hierarchy, Hindiwallas look disdainfully at those who speak Maithili or Bhojpuri. Speaking sanskritized Hindi or refined Urdu is higher social status marker compared to those speak ordinary Hindustani.

Being from a big city, compared to being from a hinterland city or worse, being from a village, the colour of your skin, etc. are also markers of social status. This list of criteria for defining your place in social hierarchy goes on and on.

Unfortunately, these differences are not about human diversity, but they affect every aspect of our lives. For example, they determine, the kind of jobs you can have, the kind of news-worthiness you will have, and how the Indian system will treat you in your daily life.

There have been many social reformers in India who have spoken about the negative role of untouchability and caste exclusion, but there has been much less debate about the our rigid class-hierarchies and the impact these have on our lives and on our nation. One exception to this was Swami Vivekanand. Mr. Pranav Mukherjee, president of India, recently wrote in an article in the Week about the 150 birth anniversary of Swami Vivekanand:
Before he went to America in 1893, Swamiji spent a few years travelling all over India as a wandering monk. During these travels he was deeply moved by the destitution and backwardness of millions of ordinary Indians. However, he also saw that, in spite of poverty, the ancient spiritual culture was a powerful force in their lives. Swamiji concluded that the real cause of India's backwardness was the neglect and exploitation of the masses who produced the wealth of the land…Swamiji was intensely pained at the caste discrimination prevalent in India and full of sympathy for the poor and suffering of all nations, castes and creeds. He held the neglect of the masses and the subjugation of women to be the two causes of India's downfall.
Living in India, often it is difficult to become aware of these class hierarchies that permeate our lives. They are so pervasive and ingrained in our minds that they look like “natural phenomenon”, something god-given and thus, impossible to change.

Everyone in this system has some one else who is lower in some kind of hierarchy from them. While we chafe at the highhandedness and callousness of those above us, we are equally brutal in our behaviour towards those who we perceive as lower than us.

How can we break these barriers? Can India truly develop without breaking down these barriers?

***

Thursday, 1 November 2012

Colonization of minds

Book cover India a sacred geography
These days, I am reading Diana Eke's book "India - a sacred geography". Last night I was reading the part about the ideas of world-geography in the Indian sacred books. These books describe beliefs about the creation of the world and its geography. Different world civilizations have their own myths about the creation of the world and their own place in it.

Thus I discovered some Indian myths and stories that I had not heard about before. For example, ancient Indians believed that a mountain called Meru was the centre of the world. This Meru or golden mountain has eternal light and is connected to the polar star. It is un upside down mountain, narrow at the base and wide at the top. At its top are homes of the gods, especially the homes of Brahma and Shiva. The celestial Ganga river falls from the heavens on top of Meru and then divides into four rivers and goes in four directions, including Alaknanda going towards India. All the four Ganga rivers are equally holy. There are 4 continents, shaped are like four petals of a lotus flower around the Meru mountain and the southern petal is Jambudwip or Bharatavarsha (India).

Diana Eke explains in great detail these ancient beliefs and describes how this conception of the world was completely different from the world conception of other ancient civilizations:
Since Meru is king of the mountains in a confluence of mountain ranges that is the most awesome on earth, it is all the more arresting that Hindus do not derive their symbolic image of Meru from the great granite and ice peaks of Himalayas. Rather it comes from the living, organic world of flowers. Meru is the "seed cup" (Karnika) of the lotus of the world." ...
Bharata is the southernmost land of this lotus world. India's imaginative world map does not place India directly in the centre of the world as did Anaximander when he drew the first world map with Greece in the centre, or the medieval cartographers when they placed Jerusalem and the holy Land in the centre, with continents spreading forth like petals. Rather Bharata is but one of of the petal continents. In many ways it is the least glorious. Far from the usual ethnocentrism in which one's own world is described as civilized, while the surrounding lands, vaguely known, are thought to be less so, even barbarian, the Indian visionaries who described the world actually idealized the other petals of the world ...
Why don't the Indian school books say anything about ancient Indian traditions?

While I was reading this part, I was thinking that I am close to sixty years and this is the first time that I am reading about the worldview of the ancient Indians and about India's place in its geography. I felt a little cheated that our schools or colleges did not talk of these myths of ancient Indians and how these could have shaped our present world views and our ways of thinking?

I am not saying that we have to teach to school children that this is the geography of the world or that we should not teach them about modern geography. Conservative Christian groups in USA or conservative Islamists in different parts of the world or even Hindutva groups in India have those kind of ideas where they want that school children be taught what is written in ancient religious books, and not what the modern science has taught us. I do not agree with those ideas.

Rather, I am thinking that while we learn the modern geography and science, we should also learn about the ancient Indians myths and stories. Not as blind beliefs, but we should learn to look at them critically. This is needed to understand how these beliefs were different or similar from the beliefs of other ancient cultures, and how these could have shaped the development of Indian society.

A cultural understanding of societies

I think that societies have a cultural understanding of who they are and how to came to be the way they are. These cultural understandings are different for different cultures. In my view, ignoring or forgetting these cultural understandings is ignoring an important aspect of ourselves. We need to look at these cultural understandings in a critical way, to appreciate them, to value them, to recognise how they have contributed to the development of our societies.

This does not mean that we have to take them as the absolute truth, but it also means that they should not be devalued and forgotten. I am arguing for a middle way between the extremes of strident Hindutva and the denying-the-religions kind of secularism?

I agree that these ancient beliefs are Brahmanic beliefs. For centuries these beliefs have excluded large sections of Indian society, especially those who are considered "low castes" and tribal groups. Thus I am not saying that these are the "only" beliefs of ancient Indians. Yet given their pervasiveness in significant parts of Indians, these can not be wished away.

I also believe that parts of these ancient beliefs need to be changed. For example, Hindu scriptures propose a particular role for women and girls and they espouse a particular role for those they call as "low castes" and ask for their exclusion and exploitation. I don't think that respecting our myths and ancient stories means accepting these aspects of our culture as right. Rather, I believe that we need to change with times and look critically at how we deal with issues like dignity of individuals and dignity of labour and change our societies. But to criticise aspects of scriptures or to ask for change, does not mean that we hide or ignore parts of our history and traditions.

In a way, I feel that persons asking for Hindutva are actually blind to Hinduism's pluralistic traditions and tend to look at religion and culture through linear-rational way of thinking where they dream of homogenizing Hinduism, like a parody of monotheistic religions. Thus while they talk of saving Hinduism, in reality they work for destroying it.

Western "linear-rational" and Indian "non-linear, apparently contradictory" ways of thinking

The past few centuries have seen the rise and domination of western way of thinking that is linear-rational way of thinking. It has brought great progress in the world including science, technology and even the modern ideas of human rights and equality of human beings. This western way of linear-rational thinking is important for all of us as part of our education, science, industry, etc.

On the other hand, traditional Indian way of thinking is non-linear, multi-directional and apparently contradictory. In his book "Nine Lives - In search of the sacred in modern India", William Dalrymple has described an interview with a sculptor from Tamil Nadu, where he brings out this non-linear and apparently contradictory way of reasoning:
It seemed to me that Srikanda had mentioned three quite different ways in which an inanimate statue could become a god: via the channelling of divinity via the heart and hands of the sculptor; a ceremony of invocation when the eyes were chipped open; and through the faith of the devotee. I pointed this out to Srikanda, but he saw no contradictions; all that mattered was that at a certain point a miracle took place and the statue he had made became divine.
Sometimes, this non-linear and contradictory way of thinking confuses western students of Hinduism and Indian culture. Such confusion is also apparent in relation to philosophies of other oriental religions including Buddhism, Jainism, Sikhism, etc.

For example, I remember some discussions with friends of other religions where they felt that because of multitude of gods and goddesses and because of idol worshiping, Hinduism is in some way inferior to their ideas of one god, or at best, it is is an illogical way of thinking. I think that they look at Hinduism in a linear-rational way of thinking and can not appreciate the Indian non-linear way of understanding the world that feels that "this and its opposite, both can be true".

Should this non-linear and contradictory way of thinking be considered inferior or should be ignored and forgotten?

I also believe that the Indian ways of thinking has its own value. For example in the way we traditionally deal with nature. From ants and mice to owls and peacocks, ancient Indian beliefs look at insects, birds, plants and animals as sacred. This can be seen as superstitious or illogical by the western thought. However, looking at birds or plants as sacred, can also be seen as respecting the world and creating a harmonious relationship between humans and nature.

Breaking out of cultural colonization of minds

I feel that we have a kind of cultural colonization of our minds, where we pretend that only western linear-rational way of thinking exists, and world needs to be understood exclusively according to this logic. The non-linear and apparently contradictory thinking pervades our cultures, but we pretend that it does not merit acknowledgement or understanding.

We need to break free of this cultural colonization and learn to look at our ancient myths, stories and traditions as living paradigms that influence and shape us even today.

For example, I would like to learn about how the ancient Hindu myths were translated in Jain and Buddhist traditions? Did they influence early Christianity when it came to Kerala with St Thomas, two thousand years ago? Did they have an influence on Muslim-Sufi and Sikh philosophies? Did they shape the way Indians look at the world today?

***

Sunday, 14 October 2012

Waiting for Bachchan ji

"We are going to have a big Bollywood star", Selvaggia Velo had announced almost one month ago and a guessing game had started.

From Aamir Khan and Shah Rukh Khan to Rishi Kapoor, so many different names were proposed by the Italian and Indian Bollywood fans, all trying to guess the name of the "big Bollywood star" coming to Florence (Italy) in December 2012.

The idea of having a big shot actor or actress coming to the River to River film festival in Florence was enticing and at the same time, a little daunting for me.

I thought that with someone like Aamir Khan or Shah Rukh, there will be hordes of screaming Bollywood fans every where they will go, and that would take away the attention from the film makers presenting their documentary films in the festival.

In 2010, I had intereviewed Rahul Bose, Onir and Aparna sen in the festival. I had talked to Onir and Aparna in a coffee bar and Rahul in a small office. But I can't imagine myself sitting down in a coffee bar and chatting with Aamir or Shah Rukh, surrounded by delirious fans.

Finally on 11th, Selvaggia Velo, director of the River to River film festival, held a press conference and announced that the guest of honour this year is going to be Amitabh Bachchan. Three of his films - Sholay, Deewar and Black will be shown in the festival.

I am a little relieved by the announcement. I am sure that the serious Italian Bollywood fans will be there in Florence to look for Bachchan, and more Indian-Pakistani-Bangladeshi people will come to the festival to see him in person, but hopefully we won't have many of the delirious young fans milling around, looking for him to mob him and making it a big security issue. At least I hope so!

So I am looking forward to seeing Bachchan ji, though there was a period when I didn't like some of his films, like the period when he was doing films like Mard and Coolie.

I had loved his Hrikesh Mukherjee films - from Anand to Chupke Chupke, Mili, Abhiman, Namakharam and Aalap. I had also liked his initial films such as Zanzeer and Deewar, that had made him more popular among the masses. Then his popularity had grown too big, imprisoning him in certain kinds of roles, and I had stopped watching his films. I like his second innings as the elderly actor much more, that started in late nineties and that allows him to experiment much more as an actor. Films like Cheeni kum, Black and Paa.

I am not sure if I will get the chance to interview him, but I am keeping my fingers crossed.

The introduction to Amitabh Bachchan in the Italian press kit presents him as an icon of Indian cinema and also as the father-in-law of Aishwarya Rai. Though a couple of Amitabh's films (Cheeni kum and Kabhi Alvida na kehna) have been shown on national TV in Italy some years ago, he is virtually unknown among Italian public. On the other hand, Aishwarya Rai with a couple of mainstream Hollywood and British films is slightly better known in Italy.

I feet that his introduction should have also mentioned Jaya Bhaduri Bachchan, one of the best Indian actresses of that generation. I have been told that Jaya will be accompanying her husband for the festival. This news is much more exciting for me. I have always been her fan and I think that I have seen all her films, from Guddi, Uphaar, Koshish and Piya ka Ghar, right down to Hazaar chourasi ki maa.

Her films deserve a festival on their own right. So I am glad that among the films selected for the festival, there is Sholay, that is also Jaya's film. Italian public has also seen her in "Laga chunri mein daag", when it was shown on national TV a couple of years ago during the summer Bollywood festival called "Amore con .. turbante". I hope that I can interview her as well, and I am keeping all my fingers and toes crossed for this!

I am also looking forward to watching documentaries in the River to River festival, the only festival in the world dedicated entirely to Indian films (though over past few years, an occasional film from other Asian countries also made it in the programme). It is held in a beautiful, old and historical cinema hall in the centre of Florence, Odeon cinema.

This year the festival is going to be from 7 to 13th December. So if you are around in Italy in that period, write down the dates in your agenda. A special treat this time will be the screening of the first Indian film ever made, Raja Harishchandra made in 1913, whose print has been restored recently.

***
Suppose you have to choose one favourite film in which Amitabh and Jaya were together, which film would you choose?

They did many films together, including - Ek nazar, Bansi aur Birju, Abhimaan, Chupke Chupke, Mili, Sholay, Zanzeer, Silsila and Kabhi Khushi Kabhi Gham (have I forgotten any? - I remember that in 1970s they were doing "Ek tha Chander, ek thi Sudha" based on Dharamveer Bharti's famous book Gunahon ka Devtaa, but I don't think that it was ever completed and released).

From all these films, my personal favourite would be Abhimaan, followed by Chupke Chupke. Abhimaan was emotional and intense, while Chupke Chupke was light and frothy, so the two films were very different from each other and were equally lovable. Both films had marvellous music by S. D. Burman. However, for this classification, personally I would prefer Abhimaan, because in Chupke Chupke, the emphasis was on Dharmendra-Sharmila Tagore pair and Amitabh-Jaya had a more limited role.

If you have to choose one favourite Amitabh-Jaya film, which one would you choose?

***

Sunday, 10 June 2012

Making of a Play - A tyrst with destiny

Jawaharlal Nehru and Gandhi ji were sitting and discussing on a mattress in the living room. Gandhi was spinning on his charkha, the spinning wheel.

I thought I was hallucinating. I was sitting in the corner of the living room of a person that I had never met before. More precisely, at that time, I didn't know whose house was it. It was evening when I had arrived in Washington DC and the actors were already rehearsing.

I knew that it was only a play. Yet, for some moments, I had been transported to a room in India, where Gandhi and Jawaharlal must have sat together more than eighty years ago.

That morning, I had left home in Bologna (Italy), more than 15 hours earlier. From the Dulles international airport, we had come straight to the rehearsal. The play is called "A tryst with destiny". It is about the people involved in events leading to independence and partition of India. It is written and directed by my younger sister, and I had gone to US especially to watch it.

***

I was intrigued by Jinnah. The suave, impassioned man played with raw intensity by Subhojit during the rehearsal. Why had he joined the All India Muslim League, when he was a member of congress party? At that time, in 1913, his views were nationalist and about Hindu-Muslim unity? Few years later he had even married a Parsi girl.

A Tryst with Destiny, a play by Amita Deepak

Suddenly I remembered the time when Altaf Tyrewala had come to a literary meeting in Turin, a couple of years ago. Altaf, a writer from Mumbai, didn't see himself in religious terms, but during the meeting he was presented as the "Muslim writer" by the organisers. Often others decide to underline our religious identities, for whatever reasons. When it happens again and again, perhaps it changes the way we look at ourselves?

Had something like that happened to Jinnah? Or, was it a quest for power, an understanding that "minority politics" could give him greater role? Or a combination of both?

I don't know much about Jinnah. He was not a welcome figure in our family discussions, because of the friends, lands and homes they had been forced to leave in Pakistan during partition.

"Subodh, how does it feel to play Jinnah?" I had asked Subhojit.

Everybody calls him Subodh. He is a research scientist, a Bengali from Mumbai, with music as his passion.

"Actually Amita wanted someone older to play Jinnah", Subhojit smiled, "but she couldn't find someone who was old and slim, and I got lucky that way. Initially it was a big challenge. I knew about Gandhi and Nehru, but I had no clue about Jinnah. In India, we learned that Jinnah was president of Muslim League and that he wanted Pakistan, but we didn't really study about him as a person. So to prepare for this role, I read a lot about him."

"By that time, we had started doing the play but I was not really feeling the role. Then I talked with my Pakistani friends to understand how they saw him. That changed how I saw him! When I could put myself in their shoes and see him from their eyes, it changed my understanding. After that, when I spoke my dialogues and I spoke about Muslims, I changed 'the Muslims' to 'us Muslims'. It became 'us', 'we' and 'I', then I felt the character", he continued.

***
Manoj Singh, a shy and gentle looking person, has a triple role in the play - he plays Motilal, Baba Saheb Ambedkar and Jinnah's Hindu servant. It was his scene as Ambedkar, where he asks Gandhi ji to break the fast, that spiked my interest.

Dalit leaders did not like the word "harijan" that Gandhi ji had proposed for them. How did Ambedkar feel about the word "harijan", I suddenly wondered.

Gandhi ji was sitting on the mattress in the centre of the room, spinning his charkha while Ambedkar was pacing around. I could understand Gandhi's view when he said "Hinduism has a remedy for this evil of untouchability. Hinduism can reform itself, caste system is not about that, Hinduism is an open religion and can transform....". That is the way we often think.

However, Ambedkar was impatient and scathing, "Please don’t lecture me on the glory of Hinduism . You were not born an untouchable in this country. You don’t understand what it is to live life as an untouchable."

Natwar Gandhi, who played Gandhi, imbued him with an air of vulnerability and disarming innocence, "That is why I pray that I am born as an untouchable in my next life."

"No Gandhi ji, we don’t want this problem going into our next lives. We need to end it in our present life times. I am here to discuss the issue of separate electorates for untouchables as agreed by the British", Manoj's Ambedkar was resigned and a little resentful, "I want you to end the fast. This is emotional and political blackmail on your part. If you die, caste Hindus will kill every untouchable in this country, the very people you consider so dear, your harijans."

What word did Baba Saheb use in his head when he thought about his fellow persons from the "low" castes? Harijan? Untouchables in English or Acchuts in Hindi or did he use a Marathi term?

During my time in the school, our history books in India talked about kings and queens of England but they didn't explain the different roles and positions of persons involved in our freedom struggle. Today it is much worse in India. Today talking about our history is treated like some dangerous perversion that must struggle continuously with political and popular censorships!

A Tryst with Destiny, a play by Amita Deepak

***

Two hours before the show was supposed to start, all preparations were done and the actors went to the green rooms to get ready.

Looking at persons putting on their costumes and getting their make up done was equally fascinating. Deepti Rattan, the production in charge, ran around doing hundred things.

"During my growing up years, I had no knowledge about plays and theater", Deepti explained, "but when I was in college, I met Sushil during a play competition. He was very involved in theater. We started going out together and I became interested in plays." After coming to USA, for many years, Sushil had become busy in his work as a gastroentrologist, and they were not very active in theater. Then one year ago, they had shifted home from Philadelphia and theater had come back into their lives.

Rita was doing the make-up. Putting the foundation and the eyeliners. Accentuating features so that actors' expressions were easier to make out for the audience. Even if Natwar is not thin like Gandhi ji was, still he did look very much like Gandhi ji. Next to him, Subhojit traced dark lines on his neck and face. It did make his face look thinner and more like Jinnah's.

A Tryst with Destiny, a play by Amita Deepak

Deepti, Reshma and Sangeeta struggled with Malviya's turban, wrapping and unwrapping it, many times before finding the turn that satisfied him.

Manoj has his hairs dusted with white and a white moustache, transformed into Motilal Nehru. But it was Krish who really surprised me. He looked so much like Jawaharlal Nehru!

A Tryst with Destiny, a play by Amita Deepak

***

Then it was the time for me to take my seat among the spectators. The theater quickly filled up. The theater staff was amazed. They had not had a houseful like this for some time. Among the audience there was the mayor of DC, who had come especially for Natwar, playing Gandhi.

Scenes of the play are mostly short pieces, presenting a collage of events, passing from one event to another, from one set of persons to others, with three central characters - Gandhi, Nehru and Jinnah. In the play, the historical video clips connect the scenes and the point where a video clip stops, is the starting point of the next scene.

During the interval, people were a little cautious and guarded with their comments. There had been some good moments in the play, with occasional exchanges eliciting laughter. However, I think that, the first half of the play had not touched any deep emotions in the audience.

The second half of the play had much more life and passion. Almost from the first scene I could sense the excitement and engagement of the audience around me. The concluding moments of the play with the anger and frustration of Jinnah asking for a separate homeland for the Muslims, the shouting and crying Nehru justifying his decision to accept the partition of India and passionate plea of Azad for not dividing India, were truly magical.

During the rehearsal the evening before, this part had not been very convincing. During the play, Sushil as Azad, brought a lump to my throat with his helpless anger, "And what is the hurry for freedom, this divided freedom? Who decided we should be free on 15th August 1947 anyway? Mr. Radcliffe, Mountbatten? And who agreed? You? Sardar Patel on behalf of Congress? Gandhi ji?"

It was a crescendo. The last scene with parts of independence speeches made by Jinnah and Nehru, and with the wonderful voice of Sajeev singing "Vaishnav Jan to", had the audience give a rousing applause for the play.

The evening had concluded with a discussion that saw two South Asia experts, Teresita C. Schaffer and Walter Anderson, sharing their views about the play and that period of history. Both of them agreed that the play had caught the spirit of those troubled times and presented the events and persons in their complexity, rather than simplifying them to give facile answers about the partition of India and Pakistan.

A Tryst with Destiny, a play by Amita Deepak

***

Even after more than 60 years, the events around the end of the British India are able to provoke heated debates and anguished discussions. Today, often these discussions take place without a real knowledge of pre-independence era and its events. Rather, these discussions are shaped by deformed versions of our histories taught in the school books and by the events of the past decades such as the wars between India and Pakistan along with nationalistic jingoism.

During the discussions after the play, Altaf Kabeer, had raised up the issue of representations of the partition events by Indians exclusively in tragic terms with use of words like holocaust while for persons like him, it is an event linked to the birth of his country, Pakistan.

I think that Kabeer is right. It does not matter, how objective and neutral we try to be in these discussions. In the end, for most Indians, this part of our history is about death and suffering of so many, coupled with mutilation of our country. On the other hand, across the border, the stories of death and suffering are a means to a noble end, they are linked to birth of their country. This basic difference in the perspectives cannot be erased.

The morning after the play, I and Amita were walking back from a visit to the Potomac falls, when we were stopped by a young woman. She was Shabnam and she had been at the play with her father. They were from Pakistan. "When we had gone to the play, we didn't know what to expect but actually the play presented the different sides in a balanced way. I had not much idea about the events that had led to the birth of Pakistan, so it was learning for me. My father also appreciated the play", she had said.

I think that was great praise for "A tryst with destiny", that a play could give us a greater understanding about a moment of our history.

In the introductory booklet prepared for the play, Amita had explained, "As a psychiatrist, I help people make sense of their history and how it impacts their present. I deeply believe that we as humans carry not only our individual history but also our social, political and cultural histories, the history of our communities and nationalities in us."

The play was a way to look back with sympathy and understanding. Without our minds and eyes clouded by mists of anger. If we can understand our past, may be we can build a better future for us.

***
A more extended version of this article is available on Kalpana.it.

***

Thursday, 19 April 2012

Hindu, Muslim, Sikh, Issai - Inter-religious Bollywood

Artists don't believe in conventions, everyone knows it. Ordinary mortals are expected to follow the social rules, but for artists we are usually ready to make exceptions. Look at Bollywood. It is common enough to find marriages and relationships that go accross religious lines in Bollywood.

But if film artists can go beyond social conventions in their private lives, they also need to sell the tickets of their films. Do people go to watch films that defy social conventions?

In this three parts article, I will look at - (1) inter-religious families in reel-life Bollywood; (2) inter-religious love in reel-life Bollywood; and, (3) inter-religious stories from real life Bollywood. This first part of the article is about inter-religious families in Bollywood films.


Bollywood and mixed religious relationships

Multi-religious societies & Cinema

I think that among all the different films made in different parts of the world, Bollywood and Indian cinema have touched on the issue of inter-religious issues many more times, compared to all other countries. May be it has something to do with the way Indians perceive themselves?

Almost all the countries of the world today are multi-religious. However, most of them do not think of themselves as multi-religious. Or rather did not think of themselves as multi-religous till recently. On the other hand in India, we think of ourselves as being part of a multi-religious country for a long time. May be it is because of our history. It may be also because many religions started in India.

In India 80% of the population is Hindu, though Hinduism can be interpreted very differently among different groups of people in different parts of India, and remaining 20% is composed of different religions. In US, about 75% of population is Christian (protestants and Catholics), while the remaining 25% belong to different religions, including those who do not believe in any religion. In UK about 70% of the population considers themselves as Christians. In Italy, 80% of the population identifies itself as Catholic. So more or less, all these countries have similar percentages of majority groups and minority groups.

Yet, in my opinion, the awareness about different religions and their beliefs, is much higher in India than any where else. Could that be the reason why Bollywood has been extra-sensitive to the issue of inter-religious relationships?

If I think of films from any other country - USA, France, Italy, Japan, Korea, China ... I can't remember even one film on the subject of inter-religious relationships. Even when their films have characters from other countries/religions, usually they are shown in a way where religious differences are not an issue. However, I have seen some American documentary films on this subject, specially on the issue of inter-religious marriages between Christians and Jews.

If you know of some examples of mainstream films from any country touching on inter-religious relationships, please do let me know.

Persons of different religions in Bollyworld

Bollyworld is the make believe world of Bollywood that exists only inside the cinema halls and DVDs. In Bollyworld, the idea of including persons of different religions is so pervasive that it hardly makes news. For reaching out to people of different religions, often Indian films include persons of different religions, most common being Muslims but also Christians and Sikhs, shown usually as "almost family" like friends.

Films where Muslims, Christians or Sikhs or Parsi are the main protagonists are less common, but there are some examples of these. Muslim socials was distinct category of Bollywood films till 1980s with films like Nikaah, Mere Huzoor and Mere Mehboob. However, this genre of films is less common today. Sikh culture has found greater expression in Punjabi cinema, though there are some examples from mainstream Bollywood such as Singh is King and Jo Bole So Nihaal.

More commonly, Bollywood places its main stories in Hindu famlies, while persons of other religions are shown as friends, or less commonly as villains. There was a time when this practice allowed film makers to introduce specific things like ghazals and shairo-shayari in the narrative. It is hard to think of films which did not have such characters from 1960s and 1970s. From Hrikesh Mukherjee, to Ramanand Sagar, Prakash Mehra, Manmohan Desai and Tarachand Barjatya, all their films had such characters.

Even more recently, some of the big box-office successes of Karan Johar, such as "Kuch kuch hota hai" and "Kabhi Khushi kabhi gham", have continued with this idea of close family-friends kind of relationships with persons of different religions.

I think that the basic idea behind it is to make sure that persons of all religions can relate to the film (and make it a commercial success). At the same time, it does reflect the real-life reality of India, where it would be impossible to find any person who has not interacted with persons of other religions in the neighbourhoods, friends and workplaces.

Mixed Religion families in Bollywood

While the more popular Bollywood films used characters of different religions in close family and friendship relationships, they also maintain clear boundaries between them. Thus, in most of these films, Muslims are always married to Muslims, Christians to Christians and Hindus to Hindus.

However, the idea of mixing up of religions in the Bollyworld families has been touched upon many times. When I think of significant Bollywood films that have touched on theme of inter-religious families I think of four films - Dharamputra, Amar Akbar Anthony, Zakhm and Bombay.

There are other significant films like the recent Kurbaan, but I see them more about inter-religious love stories rather than about inter-religious families. However, I do concede that this division into inter-religious love and inter-religious families is arbitrary and subjective.

Dharamputra (1961): This Yash Chopra film was my introduction to a world united and yet divided because of religions. It was about a Muslim girl (Mala Sinha) who has to give away her son, born before her marriage, to a Hindu couple who are her family friends (Manmohan Krishen and Nirupa Roy). Years later, that son (Shashi Kapoor) grows up into a Hindu fanatic and during the partition riots goes to burn the house of his Muslim mother.

Amar, Akbar, Anthony (1977): This Manmohan Desai film is another old favourite about three brothers who get separated when they are young, and grow up in three different families beloning to three different religions - Amar (Vinod Khanna) grows up as Hindu, Akbar (Rishi Kapoor) grows up as a Muslim and Anthony (Amitabh Bacchan) grows up as Christian. One of its most celebrated scene had blood transfusion tubes running from the arms of the three brothers and going into the arm of a blind woman (Nirupa Roy) who is actually their mother, but they don't know it.

The film looked at religious differences as being important for the individuals and yet almost unimportant for the relationships among people. The three brothers growing up with different religions, are shown to be in love with girls from their own religions. They are shown living in the worlds made of persons of their own religions. The film never discusses the impact of religious differences but rather seems to take it for granted that the persons from different religions would love each other "because they are brothers".

There are no religious fanatics or any speeches about religions in this film. Thus, I see this film as an allegory for the ideal multi-religious India, where each religion can maintain its distinctiveness, its own costumes, and yet be like a family.

Zakhm (1998): This is one of the my favourite films of all times. Directed by Mahesh Bhatt, this was an autobiographical film. Against the backdrop of religious riots in Bombay, the film tells the story of an old woman (Pooja Bhatt), who has been burned alive by a Muslim guy. As she struggles for her life in the intensive care unit of a hospital, her younger son, with the help of Hindu hardliners would like to take a revenge on the Muslims. Her elder son (Ajay Devgan) tells the story of their family to his younger borther.

It is the story of a Muslim woman in love with a Hindu film director, who dies in an accident leaving her with two sons. She hides her own faith and brings up her two sons as Hindus, even though she is rejected by her husband's family.

The film had a powerful performance by child actor Kunal Khemu as the elder son, during the parts in flash back, where Ajay tells about his childhood.

In South Asia, the boundaries between religions can often be hazy. Many families carry hidden histories of inter-mixing of different religions. I felt that this film brought out the issue of those hidden histories in a powerful way. It was also a strong voice against the fanatics and the hate-mongers of different hues.

Bombay: This 1995 film by Mani Ratnam is one of those rare films that touched on a vital question in all inter-religious marriages - the question of the religion of their children. The Hindu-Muslim couple in the film opt for a civil marriage and ignore the religions.

However, their two fathers would like that their grandchildren follow the family religion. The couple has twins and thus, the two grandfathers decide that one grandchild can receive Muslim religious knowledge and the other can be Hindu. Only when there are Hindu-Muslim riots that threaten the lives of the two children, it makes them understand the futility of religious fights.

Many mixed-religions couples today are like the couple of this story, who do not feel very religious and who feel that they can continue to follow different faiths. However, the issue of their children's religions is a thorny one, especially when there are family expectations and pressures from the two sides.

The different ways in which families deal with this issue, I think that it needs to be tackled in more films.

Conclusions

Bollyworld often shows persons of different religions, living together as close family friends or relating to each other in positive ways.

In a way it is a reflection of the Indian society and at the same time, I believe that it strengthens knowledge and relationships between people of different religions in India.

The past few decades have been marked by shifting of religions towards more exclusionist and radical positions, not just in India but all over the world. In such a situation, I think that Bollywood's role in promoting a multi-religious society is important.

There are many examples of mixed-religions families in Bollywood cinema. Personally, I believe that in this direction, Bollywood (and Indian cinema in other languages) has been much ahead of all other cinematic traditions in the world.

So if you think of Bollywood films dealing with inter-religious families, are there any films that have impressed you? Are there any such films from other countries, that you know of?

In the next part of this article, I will touch on inter-religious love stories in Bollywood films.

***
This article is part of my reflections for an email based research on mixed religious couples and families. This research is called "Mixed Doubles: You, I and our Gods".

If you are or were a part of a mixed religious relationship or if you grew up in a mixed religious family, please consider joining this research by sending me an email at: sunil.deepak(at)gmail.com

You can find more information about this research at the Mixed Doubles Blog.

***

Monday, 2 April 2012

Firoze Manji: The Voice of Africa

Firoze Manji is founder and editor of Pambazuka News, a newsletter with articles, news and links about different countries, people, civil society organisations and movements of Africa. Pambazuka News provides weekly information and links to articles on new developments in Africa in English, French and Portuguese by email. You can also read Pambazuka News along with its archive of hundreds of articles on its website.
Firoze Manji, Pambazuka News

Recently I interviewed Firoze through email for an article in the AIFO magazine. So this interview will appear in Italian in the issue of June 2012.

I think that for all persons interested in development issues in Africa and in reading and listening to the more important voices of African thinkers and civil society leaders, Pambazuka News is one of the most important gateways. I join Firoze in asking you to become friends of Pambazuka and help in maintaining it independent.

Here is the interview


Sunil: How did the idea of Pambazuka came and how was the idea turned into reality?

Firoze: Pambazuka News was the serendipitous offspring of a programme established to harness ICTs for strengthening the human rights movement in Africa. Its birth was intimately intertwined with an attempt to develop distance learning materials for civil society organisations in Africa. In 1997, Fahamu (ndr: an African network of civil society organisations with offices in Kenya, South Africa and Senegal) set out to examine how developments in information and communications technologies can be harnessed to support the growth of human rights and civil society organisations in Africa. Like many others, we saw the potentials opening up with the growth in access to the internet. One of the outcomes was that we began receiving requests from human rights and other civil society organisations for assistance in finding information on the web, and with disseminating information about their own work.

Initially, we responded on a case-by-case basis, sending off the results of searches or disseminating by email information we had received from others to those on our modest contacts list. But soon the demand became overwhelming. We simply could not respond to all the requests we received.

We decided to establish Pambazuka News as a means of sharing information relevant to the this constituency, but rather than just send out information, we decided also to include op-eds that would provoke reflections about the potentials for freedom and justice in Africa. From a small base of subscribers in December 2000, Pambazuka News has grown rapidly with 28,000 subscribers, and an estimated readership approaching one million. Today we publish some 20-30 articles every week, with contributions from more than 3200 authors across the continent and the African diaspora.

We have published some 580 issues of the English edition of Pambazuka News over the 11 years of our existence. And four years ago, we started publishing a French language edition, and two years ago a Portuguese language edition.

Pambazuka News is used widely by activists, commentators, social movements, alliances and networks to foster debate, disseminate analyses and share information. We monitor some 250 websites related to Africa, and publish summaries every week of some 100 sites.

Sunil: What are the biggest challenges Pambazuka has faced since its inception

Firoze: Perhaps the greatest challenge we have faced has been to keep up with the demand from the growing constituencies that depend on Pambazuka News as an advocacy tool as well as to get an African progressive perspective on Africa and world affairs. To respond to these demands means that we need the necessary resources, and those are hard to find.

There are very few funders who fully understand the importance of what we do, despite the fact that most of them depend on Pambazuka News as a source of analysis and information. And with the growing African awakening that we have written about in our recent book "African Awakening: the emerging revolutions", there is a critical need for Pambazuka News to grow and provide support for the struggles for freedom and justice taking place across the continent.

Which is why we have decided to turn to our readership: we have asked our readers to join the Friends of Pambazuka and to donate to keep Pambazuka free and independent.

Sunil: In which ways Pambazuka has changed and evolved since the beginning?

Firoze: Pambazuka News has grown substantially in terms of the amount of coverage provided as well as the quality of the articles. We have attracted some of the leading thinkers across the continent to write commentary and analyses, while a the same time providing a platform for social movements such as Abahlali base Mjondolo in South Africa and the Bunge la Mwaninchi in Kenya.

We have produced radio programmes as well as podcasts and multimedia materials such as the 'Burden of Peace", a documentary on violence against women during the post-election violence in Kenya. In 2008 we expanded our operations to including a book publishing enterprise - Pambazuka Press. Today, Pambazuka News is produced by staff in Senegal, Kenyam South Africa and UK.

Sunil: Who are the most popular writers or star writers at Pambazuka?

Firoze: There are many 'star writers' such as Mahmood Mamdani, Sokari Ekine, Samir Amin, Horace Campbell, Issa Shivji and many others who are well known - but we are proud that there are many regular contributors from social movements and the activist community who also write and who enrich the dialogue, debates and analyses that appear in Pambazuka News.

Sunil: Any information campaigns launched by Pambazuka that resulted in change on the ground?

Firoze: Perhaps the best known campaigns was the support we provided to the campaign for the ratification of the Protocol on the Rights of Women in Africa, coalition of some 30 regional organisations, producing special issues profiling important aspects of the protocol as well as publishing a 6-part radio soap opera in English, French, Portuguese and Kiswahili.

We also developed and hosted a petition on the Pambazuka News website in support of women’s rights that involved the development of an SMS function that enabled people to sign the petition by SMS and receive SMS updates about the campaign. This campaign led to the fastest ratification of any international instrument in the history of Africa - today more than 30 countries in Africa have ratified the protocol.

Sunil: How does Pambazuka reach out to French and Portuguese speaking Africa?

Firoze: We publish a French and Portuguese language edition of Pambazuka News. Originally we thought that these editions would be merely translations of the English edition, but in practice these are distinct editions, with articles originated in those languages. As a result, the three editions of Pambazuka News contain articles that have been cross translated from each other.

Sunil: Is there going to be a Kiswahili Pambazuka?

Firoze: I would hope so. There are certainly demands for a Kiswahili edition, but this will require raising resources to make that possible. We also want to develop an Arabic language edition of Pambazuka News, and are trying to raise the necessary resources for that.

***

Monday, 26 March 2012

Jasoos: remembering our desi spy

These last few days everyone was talking about Agent Vinod. That's the way how it is these days whenever a new big Bollywood movie arrives. Producers, directors and actors give hundred thousand interviews, repeating the same things to everyone. However, all these discussions made me remember Ankhen, another desi spy film of many decades ago.

The review of Agent Vinod seem to be very mixed. I don't know how good is Agent Vinod, but the name sure brought with it memories of the innocent days of reading Indian jasoosi novels. When I was a teenager, inspector Vinod and detective Sunil were so much closer to my own fantasies than Mr. Bond or Mr. Bourne could ever be. They had to discover the nefarious plans of villains, similar to those who are exemplified in the Bollywood world by the dumbass Robert or Mr. Deng and their molls in the clinging gowns, Mona or Lily, made iconic by actors like Ajit and Premnath, and starlets like Faryal and Jayshree T.

The jasoosi stories written by authors like Surendra Mohan Pathak are well alive and kicking, selling more copies in the railway stations, bus stands and mufassil towns of India, than all the more famous Hindi literature writers combined together. Among Pathak's characters, some like detective Sunil, detective Sudhir Kumar Kohli and undercover agent Vimal, are well known to millions of his fans, who eagerly wait for his new books to come out.

I don't know if Pathak's books are translated into English. If they are, may be, they would have a limited appeal for the people who read authors like Chetan Bhagat, but I think that their special charm is to be read in Hindi. They have dialogues like "Ki haal hai sohniyon?" They won't have the same charm if translated into "How are you baby?" But may be they can be translated into Hinglish, "How are you, sohniyon?" that keeps a bit of their original charm!

My own favourite Hindi jasoosi movie was "Ankhen" (1968) by Ramanand Sagar. Dharmendra as the undercover agent Sunil was a real hero to my teenage eyes.

Story outline of Ankhen: The film had Nazir Hussein as the Major Saab (Nazir Hussein), an old military man from Azaad Hind Fauz of Subhash Chandra Bose, who runs a private spy group against the "desh ke dushman", in support of Indian Government. His son Sunil (Dharmendra) is part of his group. Apparently, they don't need to work or to have a job, as they seem to be rich persons. Sunil's sister (Kumkum) stays along with her young son Babloo in her father's home, as her husband works in merchant navy and is away for work.

In a spy mission in Japan, Sunil meets Meenakshi (Mala Sinha) a half-Indian, half Japanese girl, whose father was also in Azaad Hind Fauz. She falls in love with Indian jasoos. However Sunil says that his life is for his country and he cannot accept her love.

One of Major's men sends a message from Beirut about a gang that supplies bombs and weapons to anti-Indian groups in India. Major asks Sunil to go to Beirut to discover the gang and also to find out the names and addresses of their Indian partners.

In Beirut, Sunil is supposed to get help from Nadeem (Sujit Kumar) in Beirut but Nadeem seems to be mixed up with anti-Indian arm suppliers' gang.

However, Major has also arranged other persons to help Sunil in Beirut and this group includes Meenakshi (Mala Sinha with Madhumati, Mehmood, Dhumal, etc.). Sunil makes friend with Zenith (Zeb Rehman), who is supposed to an Arab princess, but is a member of the anti-Indian gang. Then with help of Meenakshi he discovers that real Nadeem is a prisoner in an old ruin and helps to liberate him. They kill the false Nadeem and then ask real Nadeem to take his place in the anti-Indian gang.

In India, the anti-Indian gang (Jeevan as Dr X, Madan Puri, Lalita Pawar and Daisy Irani) with the help of Akram, son of a close friend of Major, kidnap Babloo and force Babloo's mother to accept Dr X's right hand Madam (Lalita Pawar) in their home as their "old aunt from Banaras". Madam wires Major's radio receiver and listens to all his secret conversations with his gang.

In Beirut, Sunil and Meenakshi manage to bust the anti-Indian gang and discover that someone is staying in their home and listening to their messages. So they send a false message that Sunil is dead and their mission has failed. Sunil and his team then reach India and attack the dungeon of Dr X. After a fight, they save Babloo and Dr X is caught.

Finally Sunil accepts that he is also in love with Meenakshi, and walk into sunset singing, "Milti hai zindagi mein mohabbat kabhi kabhi".

Comments: The morse code radio hidden in the cupboard, camera hidden in the microphone that Meenakshi uses to take pictures while singing, the parts shot in Beirut with Mala Sinha, Mehmood and Dhumal singing "Allah ke naam pe de de" dressed as beggers, Mala Sinha dressed as the princess, Dharmendra's fight with the tiger in the dungeon, many scenes of this film had great impact on me. I was also very much taken by a shot of paddle boats in a lake in Japan.

Lalita Pawar as the vamp, dressed as the cunning aunt-in-law, with her one eye smaller than the other and her crooked smile, used to give me nightmares.

Those were the years after the Chinese war of 1962 and the Pakistan war of 1966, thus the idea of spies exploding bombs in India sounded quite plausible. Though today the small camera, telescope, micro-films etc. look laughable, at that time, these gadgets had great effect on me.

It was the time when our heroines used to do classical Indian dances and folk dances and there were no east European dancers doing chorus in bikinis. The songs were simple but meaningful, like "Gairon pe karam, apno pe sitam, ae jaane wafa yeh zulm na kar". The background music was loud and melodramatic, like the scene when Major's man called Saleem is killed in the ship. Our spies use code names like Musafir and Taj Mahal. They dress in disguise as fakirs, beggers and princess. And they invariably speak in a mixture of Hindi and Urdu, even in Beirut and everyone seems to understand Hindi, the lingua franca of the world.

Compared to today's standards, technically that film was ages behind. Yet compared to the modern spy and action thrillers, I think that Ankhen was much more like the books of detective Sunil and agent Vinod, more fun and much more rooted in Indian ethos.

Its heroine, Meenakshi, was much more independent and entreprising than today's heorines (Mala Sinha at 32 years, was still a big force in Bollywood those days, infact, in the titles, her name came before that of Dharmendra).

Probably I will enjoy the thrills of new Agent Vinod and I will admire the mujra of Kareena Kapoor, but they won't make me dream like Ankhen had done more than forty years ago.

***

This Year's Popular Posts